首页  小学 初中 高中 诗词 国学 文化 散文 经典全译 查字典 诗意朗读 古籍今译 国学大师


您现在的位置: 古诗文翻译网 >> 古典诗文教与学 >> 古诗文教学论坛 >> 正文

初中语文文言学习手册-导航 【最新版本,最新译文】—— 七上 七下 八上 八下 九上 九下

高中语文文言学习手册-导航【新版本,新译文】—— 必修一 必修二 必修三 必修四 必修五


  《蒹葭》并非情诗
【点击数:


    今人多半将《诗经》中的《秦风·蒹葭》视作情诗,但《蒹葭》绝非情

    首先,从“所谓伊人”中的“所谓”二字可以看出:作者(主人公)与“伊人”似乎未曾谋面。“谓”者,论人论事得其实也(《说文解字注》)。“所谓伊人”也就是“他人所说的那个人”,又或是“据说那个人……”。假如作者(主人公)是在寻访恋人,那他就应当说“所思之人”(我想念的人)、“予美之人”(我喜爱的人)。

    其次,“蒹葭苍苍,白露为霜”,与爱情并无关联。《诗经》中的比兴通常都与后文有着必然的联系。“蒹葭”指初生的芦荻,“白露为霜”指秋天已至,芦荻已老。除非《蒹葭》是在歌唱老人的黄昏恋,否则人就不应该以“蒹葭苍苍,白露为霜”起兴。

    再次,“溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央”,这也不似情人之语。情人何在?与“顺流”、“逆流”有何关系呢?

    秦国位于西周故地,其境内主要河流便是渭水。“渭水”在《秦风》的其他篇目中也曾出现。《蒹葭》中“在水一方”的“水”,极有可能也指“渭水”。“渭水”之“一方”,恰是周文王见姜太公之处。秦国的统治者渴求贤才,而他(他们)最需要的人才,应是神机妙算、决胜千里的政治家、军事家。所以,我断定:《蒹葭》中的“所谓伊人”,应指姜太公式的高人。

    “蒹葭苍苍,白露为霜”。“蒹葭”是初生的芦荻,虽然青翠,却无用处。这芦荻惟有经历了风霜的考验,方能变得坚实中用。作者以此起兴,正是告诉读者:青年人膂力方刚,但欠缺经验,不堪大用。老年人历经挫折,才经验丰富,堪当重任。

    《蒹葭》的作者也许是秦伯(或为秦穆公),也许是秦伯的代言人。将《蒹葭》解作秦伯求贤诗,将“伊人”释作姜太公(以及类似于姜太公的百里奚、蹇叔),应更加合乎情理,近乎原本义。

    (《中华读书报》5.29 赵缺)

  • 上一个教程:
  • 下一个教程:


  • 中国古代作家辞典  ☆ 小学古诗文初中古诗文高中古诗文古诗词大全中华句典宝库分类古诗主题诗词鉴赏














    【古诗文翻译网】 yw.eywedu.com ——传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生
    【文言新视界,经典大舞台】☆ |