初中语文文言学习手册-导航 【最新版本,最新译文】—— 七上 七下 八上 八下 九上 九下
高中语文文言学习手册-导航【新版本,新译文】—— 必修一 必修二 必修三 必修四 必修五
秋夕 (唐)杜牧 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水, 坐着牵牛织女星。 【注释】 秋夕:指七夕,农历七月七日。 银烛:白色的蜡烛。 画屏:饰有彩绘的屏风。 轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的小扇子。 流萤:萤火虫。 天阶:皇宫中的石阶。 【赏析】 烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。 名句赏析——“轻罗小扇扑流萤。” 这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。 前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄。第三句,“天阶夜色凉如水”。“天阶”指皇宫中的石阶。“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。可是宫女独自坐在石阶上眺望牛郎织女星。牛郎织女虽然远隔天河,但毕竟还能遥遥相望,毕竟还有一年一夕的相会,而自己呢?主人公坐看双星的动作暗示了她哀怨与期望交织的心理活动。 【作者简介】 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
中国古代作家辞典 ☆ 小学古诗文 ☆ 初中古诗文 ☆ 高中古诗文 ☆ 古诗词大全 ☆ 中华句典宝库 ☆ 分类古诗 ☆ 主题诗词鉴赏 ☆
【古诗文翻译网】 yw.eywedu.com ——传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生 【文言新视界,经典大舞台】☆