首页  小学 初中 高中 诗词 国学 文化 散文 经典全译 查字典 诗意朗读 古籍今译 国学大师


您现在的位置: 古诗文翻译网 >> 古诗词大全 >> 爱情诗 >> 正文

初中语文文言学习手册-导航 【最新版本,最新译文】—— 七上 七下 八上 八下 九上 九下

高中语文文言学习手册-导航【新版本,新译文】—— 必修一 必修二 必修三 必修四 必修五


  张籍《节妇吟》原文、译文、赏析【点击数:


  君知妾有夫,赠妾双明珠。

  感君缠绵意,系在红罗襦。

  妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

  知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

  还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

注释
  ⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种体的名称。
  ⑵妾:古代妇女对自己的谦称。
  ⑶缠绵:情意深厚。
  ⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。
  ⑸苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。
  ⑹良人:丈夫。戟:一种古代的兵器。明光:明光殿,此指皇宫。
  ⑺事:服事、侍奉。拟:打算。

译文
  你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
  我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
  我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。
  虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。
  归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

赏析
  这是一首具有双层面内涵的唐精品。在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。

  • 上一首诗词:
  • 下一首诗词:


  • 中国古代作家辞典  ☆ 小学古诗文初中古诗文高中古诗文古诗词大全中华句典宝库分类古诗主题诗词鉴赏














    【古诗文翻译网】 yw.eywedu.com ——传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生
    【文言新视界,经典大舞台】☆ |