首页  小学 初中 高中 诗词 国学 文化 散文 经典全译 查字典 诗意朗读 古籍今译 国学大师


您现在的位置: 古诗文翻译网 >> 初中语文九年级下册文言诗文全集 >> 正文

  于谦《咏煤炭》原文与译文(含赏析)【点击数:

初中语文文言学习手册-导航【最新版本,最新译文】—— 七上 七下 八上 八下 九上 九下




原文

咏煤炭 于谦


凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。

爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。

鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。

但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。

今译:

经过千锤和万击才得最后出深山,

熊熊烈火来焚烧一样处之若等闲。

即使粉身又碎骨全然一点都不怕,

要将清白之品质永久留在人世间。

译文二

  凿开混沌之地层,获得乌金是煤炭。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。
  融融燃起之炬火,浩浩犹如是春风。熊熊洪炉之烈焰,照破沉灰色的天。
  钟鼎彝器之制作,全赖生成是原力。铁石虽然已死去,仍然保留最忠心。
  只是希望天下人,都是又饱又暖和。不辞辛劳不辞苦,走出荒僻山和林。

赏析

  这首咏物,是作者以煤炭自喻,托物明志,表现其为国为民的抱负。于写物中结合着咏怀。
  第一句:咏煤炭点题。
  第二句:正面抒怀,说这里蕴藏着治国安民的阳和布泽之气。“意最深”,特别突出此重点的深意。“春浩浩”承接“阳和”,“照破夜沉沉”,对照着写,显示除旧布新的力量。古人称庙堂宰相为鼎鼐,这里说宰相的作为,有赖于其人具有生成万物的能力,仍从煤炭的作用方面比喻。
  第三句:“铁石”句表示坚贞不变的决心,也正是于谦人格的写照。
  第四句:“但愿苍生俱饱暖”,从煤炭进一步生发,即杜甫广厦万间大庇天下寒士之意而扩大之。末句绾结到自己出山济世,一切艰辛在所甘心历之的本意,即托物言志。

  • 上一篇译文:
  • 下一篇译文:


  • 中国古代作家辞典  ☆ 小学古诗文初中古诗文高中古诗文古诗词大全中华句典宝库分类古诗主题诗词鉴赏














    【古诗文翻译网】 yw.eywedu.com ——传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生
    【文言新视界,经典大舞台】☆ |