首页  小学 初中 高中 诗词 国学 文化 散文 经典全译 查字典 诗意朗读 古籍今译 国学大师


您现在的位置: 古诗文翻译网 >> 小学语文文言诗文翻译鉴赏全集 >> 正文

  苏轼《惠崇春江晚景》原文、译文、赏析(含配乐朗读)【点击数:



惠崇《春江晚景》

苏轼

    竹外桃花三两枝,

    春江水暖鸭先知。

    蒌蒿满地芦芽短,

    正是河豚欲上时。

[作者简介]

  苏轼(1037-1101),北宋大文学家,自号东坡居士,四川眉山县人。他的散文、、书法、画等都有杰出成就,是古代的一个艺术全才。他一辈子三分之二的岁月过着官吏生活,早年因反对王安石的新法,屡次遭到贬(biǎn)斥,历任杭州、黄州等地的地方官,后来被起用,担任京官。晚年又被贬谪(zhé)到惠州、儋(dān)州等边远地区,死在常州。

  他担任徐州官职时,黄河溃堤,他号召并亲自参加抢救,保全了一州人民的生命财产。在杭州刺史任内,疏导了西湖,灌溉了民田千顷(一百亩叫一顷),并筑堤防,人民叫它“苏堤”。至今以“苏堤春晓”闻名。

  他的诗气势雄浑,语言奔放,想象丰富,不用古人用过的对事物的比拟,用多种形象来比拟事物,象串串明珠,构成了他中的浪漫主义色彩。

[注释]

  ①惠崇:北宋大画家,建阳人。《图绘玉鉴》说他最会画鹅、鸭、鹭鸶(lù sī)等小动物。
  ②春江晚景:惠崇画了两幅《春江晚景》,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。
  ③蒌蒿(lóu hāo):多年生草本植物,花淡黄,茎可以食。
  ④芦芽:即芦笋,多年生草本植物,生在浅水里。梅圣俞:“春洲生荻芽”,荻芽即芦芽。
  ⑤河豚(tún):鱼名,味鲜美,但含有毒汁。
  ⑥欲上:想浮上来。春江水暖,河豚鱼就抢上水出游。

[译]

  竹村外有盛开的桃花三两枝,

  春江水暖戏水的鸭子最先得知。

  蒌蒿已经遍地芦苇才刚刚吐芽,

  这正是鲜美的河豚快要上市之时。


[赏析]

  这是一首题画诗。为元丰八年(1085)所作。诗是艺术,画也是艺术,而题画诗则是诗画兼备,写好是不大容易的。题画既要符合画意,又要自出机杼才是上乘之作。苏轼这首题画诗就再现了原画中的江南仲春景色,又融入诗人合理的想象,与原画相得益彰。“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”,开头两句紧紧抓住画面景物,又突出重点。竹林、桃花为江岸之景;鸭子为江中之景,是画面的重心所在。据诗意,惠崇这幅画是“鸭戏图”,“春江水暖”用“鸭先知”来加以表现,令人击节称叹。诗人在这里凭感觉和想象再现了暖融融的春意,移情于物,把画面无法表现的内容活灵活现地表现了出来。“蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时”,这两句前者仍是画面之景,后者是出于诗人的想象。遍地蒌蒿,芦苇刚刚吐芽,点出正是江南二月。诗人正是看到画面上的蒌蒿和芦苇,便想到以之做烹,调佐料的河豚,合情合理。河豚生活在近海,每到春季江水上涨的时候,便逆江而上,在淡水中产卵,然后再游回到近海。江边人捕捉后,便拿到市场上去卖。这句虽离开画面,但仍写春江,题画而不拘泥于画。这首有实有虚,虚实相生,不仅真实地再现了“春江晚景”,而且又通过想象弥补了所不能表现的内容,生动形象而又极富生活气息。

  古诗文同步学堂


中国古代作家辞典  ☆ 小学古诗文初中古诗文高中古诗文古诗词大全中华句典宝库分类古诗主题诗词鉴赏














【古诗文翻译网】 yw.eywedu.com ——传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生
【文言新视界,经典大舞台】☆ |