首页  小学 初中 高中 诗词 国学 文化 散文 经典全译 查字典 诗意朗读 古籍今译 国学大师


您现在的位置: 古诗文翻译网 >> 主题诗词鉴赏 >> 点滴愁绪 >> 正文

初中语文文言学习手册-导航 【最新版本,最新译文】—— 七上 七下 八上 八下 九上 九下

高中语文文言学习手册-导航【新版本,新译文】—— 必修一 必修二 必修三 必修四 必修五


  离别之后情更浓——李清照《一剪梅》【点击数:


离别之后情更浓——李清照《一剪梅》

一剪梅

李清照

红藕香残玉簟①秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字②回时,月满西楼。

花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

①玉簟(diàn):光华如玉的席子。

②雁字:指雁群飞时排成“一”或“人”形。相传雁能传书

池塘里火红的荷花凋谢了,只残留着一缕芳香,精美的竹席上也渐渐有了凉意,轻轻提起薄纱的罗裙,我独自一人登上精美的木舟。那天空中的雁群排着队形飞回来了,有没有捎回谁的家书?夜晚来临,如水的月光倾泻在西楼之上。鲜花自顾自地飘零在水面上,我心中涌起一种离别的相思,分别牵起你我两处的闲愁。唉,还是无法排除心头的相思离愁,这不,刚刚从紧锁的眉间消失,又纠缠着布满了心头。

【闲愁之美】

李清照这首词,是表达对丈夫的思念之情。但人却说是“一种相思,两处闲愁”。那么什么是李清照的“闲愁”呢?原来人自己作了回答:“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”。她的意思是说,心头的相思之情无法排除,皱眉刚展开,愁绪又上了心头。经作者这么一写,这样“闲愁”变得非常形象,一句话就是相思之愁。从而让人领会到她内心的绵绵不绝的痛苦。

【写作指导】

李清照这首的语言浅俗、清新,明白如话、形象生动。相比其他较,它又有自己的特点,那就是在通俗中多用偶句,如“轻解罗裳,独上兰舟”、“一种相思,两处闲愁”、“才下眉头,却上心头”等等,感觉妙不可言。在这里,请你把作者的“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”与李煜《相见欢》中的“剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头”,作个比较,看看它们有什么异同之处?

【智慧点拨】

这首《一剪梅》,是李清照在丈夫赵明诚离家在外时所作。自从李清照和赵明诚结婚后,两个人的感情非常好,他们的家庭生活时刻充满了学问和艺术的氛围,相当美满。当赵明诚离家后,李清照对亲人的思念和挂牵变得更加浓烈,处处表达出人对美好幸福生活的珍惜和渴望,希望与亲人时刻相守在一起。这本身就体现了人世间的一种常情:悲欢离合。每个人或早或晚都会经历这种体验,在经历这些情感的同时,人生也就变得完整了。

  • 上一篇资料:
  • 下一篇资料:


  • 中国古代作家辞典  ☆ 小学古诗文初中古诗文高中古诗文古诗词大全中华句典宝库分类古诗主题诗词鉴赏














    【古诗文翻译网】 yw.eywedu.com ——传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生
    【文言新视界,经典大舞台】☆ |